لا توجد نتائج مطابقة لـ "project monitoring"

ترجم فرنسي عربي project monitoring

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Voir Water for Life: Israeli Assault on Palestinian Water, Sanitation and Hygiene during the Intifada; Water, Sanitation and Hygiene Monitoring Project, Service palestinien d'hydrologie, mai 2004.
    اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين، رام الله
  • On a déjà observé, dans le cadre du « Global Media Monitoring Project » de 2000, que dans cette pyramide d'âge, l'âge moyen des présentatrices a baissé (en règle générale, elles n'ont pas plus de 34 ans).
    وقد لوحظ بالفعل في ”المشروع الشامل لمراقبة الوسائط الإعلامية“ في عام 2000 أن السن قد انخفضت في نطاق هذا الهرم العمري بالنسبة لمقدمات البرامج التلفزيونية في المتوسط (فهن لا يزدن الآن في العمر عن 34 عاما).
  • Une partie de l'information sur la représentation des femmes et sur les thèmes qui les concernent dans les médias imprimés provient du Global Media Monitoring Project - GMMP 2000, qui a débuté le 1er février 2000 dans 70 pays.
    الإعلام - GMMP 2000 الذي نفـذ في 70 بلدا في
  • Service palestinien d'hydrologie, en coordination avec la Régie palestinienne des eaux, “Water and Sanitation, Hygiene (WaSH) Monitoring Project: Impact of the Current Crisis in the West Bank and the Gaza Strip”, Survey Report no 12, août 2004, p. 2, .
    (46) مجموعة فلسطين للهيدرولوجيا بالتنسيق مع هيئة إدارة المياه الفلسطينية، ”مشروع رصد المياه والمرافق الصحية والنظافة العامة: أثر الأزمة الحالية على الضفة الغربية وقطاع غزة“ تقرير دراسة استقصائية رقم 12، آب/أغسطس 2004، ص 2، متاح على الموقع http://www.phg.org/campaign.
  • Le South Pacific Sea Level and Climate Monitoring Project est un réseau de collecte de données qui, d'une part, permet la surveillance du niveau de la mer dans la région du Pacifique et, d'autre part, fournit des données qui facilitent la prédiction de la variabilité du climat sur trois à six mois.
    أما "مشروع مستوى سطح البحر ورصد المناخ في جنوب المحيط الهادئ" فهو عبارة عن شبكة لجمع البيانات تتيح إمكانية رصد مستوى سطح البحر في منطقة المحيط الهادئ وتدعم في الآن ذاته التنبؤ بتقلب المناخ على مدى فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر.
  • En mars 2005, l'association allemande des femmes journalistes (Deutsche Journalistinnenbund) a conduit, avec le soutien du Ministère fédéral des affaires familiales, du troisième âge, de la condition de la femme et de la jeunesse, une étude dans le cadre du « Global Media Monitoring Project ». L'étude a analysé 10 quotidiens allemands, 12 programmes de télévision et 8 programmes radio diffusés par des sociétés publiques et privées.
    وقد قامت رابطة الصحفيات بألمانيا بإجراء دراسة في آذار/مارس 2005 في سياق ”المشروع الشامل لرصد وسائط الإعلام“، وهو مشروع يتلقي دعما من الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب؛ وقد عمدت هذه الدراسة إلى تحليل 10 صحف ألمانية و 12 برنامجا تلفزيونيا و 8 برامج إذاعية من شركات الإذاعة العامة والخاصة.